25 de abril de 2024
Síguenos: Facebook Twitter
Artículo

Agencia de traducción en Madrid - Translinguo Global

Agencia de traducción en Madrid - Translinguo Global

Vicki Vera - 9 de septiembre de 2021

Un servicio de traducción profesional para una empresa es fundamental para garantizar una buena imagen a los clientes. El dominio correcto del lenguaje es imprescindible para captar la atención de los usuarios. Por este motivo, contar con una agencia de traducción en Madrid es imprescindible para cualquier negocio que se preocupe por su reputación.

La agencia de traducción Translinguo Global en Madrid está especializada sobre todo en la traducción farmacéutica, alimentaria y jurada. Además, cuenta con un grupo profesional de traductores que realizan un trabajo de mucha calidad.

¿Por qué es necesario un servicio profesional de traducción?

El próximo 30 de septiembre se celebra el Día Internacional de la Traducción y se reconoce la importancia de esta profesión y la figura del traductor como tal. En la era de la globalización hay que pensar en la expansión e internacionalización, por este motivo, las empresas deben traducir sus páginas web de forma correcta para llegar a otros mercados y clientes.

Muchos pueden pensar que traducir es cambiar una palabra por otra, pero nada más lejos de la realidad. Realmente, es todo un proceso en el que hay que tener en cuenta el contexto, el estilo o los aspectos culturales, entre otros factores.

A diario nos llega mucha información de todas partes, y en la mayoría de las ocasiones, no es originaria de nuestro país. El papel que cumple un buen traductor es determinante para su comprensión. Además, en sectores tan especializados como el farmacéutico o la industria alimentaria, la traducción debe ser exacta y precisa.

Los beneficios de contratar un servicio profesional

Tal como hemos indicado, la traducción de textos es fundamental en un mundo interconectado, pero pensar en el traductor automático para traducir una información de carácter profesional es un gran error. Posiblemente, muchos piensen que es la mejor forma de ahorrar dinero, pero al final, esto trae más problemas que beneficios.

Mejora la reputación y posiciona la marca

Una de las ventajas más competitivas es mantener la imagen de marca y evitar que errores en los textos puedan dañar la reputación. No cabe la menor duda de que un traductor profesional domina el idioma y la cultura a la perfección, esto permite que en el mensaje se utilicen los términos adecuados para una transcripción correcta.

Ahorro de tiempo y dinero

Contratar un servicio profesional de traducción beneficia a cualquier tipo de negocio, porque un error podría generar pérdidas de clientes y económicas. Un texto incoherente alejaría a un posible inversor o dificultaría cerrar una operación comercial. Por lo tanto, si se invierte en un traductor con experiencia, los beneficios están asegurados.

Calidad, la gran ventaja de la traducción de textos

Un texto bien traducido dista mucho de lo que nos pueda ofrecer una herramienta gratuita de traducción automática. Esto, sin lugar a dudas, confiere calidad a la empresa y ofrecerá una imagen cuidada.

En definitiva, cualquier empresa que quiera ofrecer un buen servicio a sus clientes y expandirse debe contar con una agencia de traducción a la altura. Y mucho más si tiene que realizar traducciones técnicas y manejar un lenguaje especializado.